KIMUTATSU BLOG
木村達哉のブログ「キムタツブログ」

日別アーカイブ: 2008年4月24日

kimutatsu

前置詞alongとonを使い分けよう!

Posted on: 2008年4月24日(木) 13:14

ジュンク堂三宮店

昨日の記事で 「書店になかなかエッセイがない」という話を書いたのですが、
N社のS社長から「ジュンク堂の神戸三宮店に2冊ある」とのメールが(笑)。

S社長ありがとうございます(^-^) ゴルフ三昧、羨ましい限りです(笑)

ジュンク堂難波店

田中先生の高3で100人の生徒たちが買ってくれたみたいですし、K2さんの
学校では高1の生徒たちにGWの宿題として課されるそうです。

また僕の大切な友達のTYさんの学校でも、高3の生徒たち11人が放課後に
黙々と頑張ってくれているそうです。

東大英語基礎力マスター 徹底復習篇!!!\( ^o^ )/

で、知り合いから質問をいただいております。

東大英語基礎力マスターの59ページで、誤文訂正の問題があります。
次のような問題です。

問4① I know a boy・・・that we often go to the library along the river.

これは誤文ですので、誤りの箇所を正しい英語に直す問題なのです。

最後のところですが「我々は川沿いにある図書館によく行きます」の意味に
なっていますよね。ここが間違っています。

前置詞のalongは動作のある動詞と一緒に使われます。例えば「この道を
歩いていきなさい」という時に、Walk along this street.と言いますね。

動いている際は、go along the streetやswim along this riverのように
alongという前置詞を用いることができます。

ところが「川沿いの図書館」という場合には動作性がありませんよね。だから
alongは使えないのです。なので、「川沿い」を表すための前置詞に変えます。

川沿いにある建物などを表すのに使われるのが、on です。

ご存知のように、onは接触を表すのですが、道や川などに面したところに
建物があったり、人が住んでいたりする際に使えるのです。

Our school is on this river.
(僕らの学校はこの川に面している。)

Holmes lives on Baker Street.
(ホームズはベイカーストリートに住んでいる。)

The hotel where we are going to stay is on Lake Towada.
(私たちが泊まるホテルは十和田湖の湖畔にあります。)

というわけで、同じ「~沿い」でもalongとonは異なるのですね(^-^)

東大英語基礎力マスター59ページの正解はalongをonに変える、でした。

もちろんnearやbyやclose toなどにしてもいいのですが、「沿い」という意味を
維持するために、alongをonに変えるというのを正解にしたいと思います。

多少役に立ったという方は、愛のクリックをよろしくお願いいたします!
  ↓  ↓  ↓
人気ブログランキングへ!

(追記)「英語」ってカテゴリー作って、英語の勉強もできるようにしましょか。

 

  


ACCESS COUNTER

Total 38016420 Hits!

▲PAGE TOP